Tuesday, March 7

Crash Go the Oscars

The Washington Post has a lot to say about "It's Hard Out Here For a Pimp" winning best song. And when I say they "have a lot to say" I mean, they have two (2) articles on the song.

From Picking Up the Lyric But Missing the Beat: (sorry for the long quote):

Curious, then, that as news of the song's big win starting racing around the Internet, there was some confusion about the exact line. An Associated Press report began, "The Oscar people showed they were ready to embrace a song called 'It's Hard Out There for a Pimp.' " But the line was, "It's hard out here for a pimp."

Here, there. Inside, outside. The slip of the pen captures exactly how these things play out when appropriated across class and race lines. No one would ever say, and mean, "It's hard out there for a pimp," which would suggest actually sympathy for pimps, and for people out there, on the outside. But it's hard out here for a pimp, appropriated into white culture, becomes a way both to borrow the outsider's inherently cool status, while completely denying that any complaint from that place has value.

No comments: